games

Is What You Seek the Truth of Love?

(追い求めるは愛の直実? is likely a double-meaning title as there is no の following the 追い求める. The presence of the の would definitively indicate that the only meaning of the title is the first, “Is What You Seek the Truth of Love?” — by omitting it, the title can be interpreted in…

Unused Rafisol Line - The Precise Museum Post

Your browser does not support the video element. Video file In the script for the Color Tower, one line is conspicuously missing the MzWaitText command after it, which is required for the line to display. As a result, this line is skipped over in the cutscene. Translation: The power that…

Chronicle Wordplay Notes - The Precise Museum Post

Now that we’ve published all of our video releases, here’s some documents on the compilation of our wordplay, so that you can catch all the puns we make! Ringlossary: Chronicle Edition Amitie Mishearings: Chronicle Edition Yu Puns: Chronicle Edition

Puyo Puyo Chronicle - Master Quests

Master Quest videos for Chronicle! This concludes our videos for Chronicle. That doesn’t mean we’re done with the patch though — we’re still working hard to translate the many, many NPCs!